To St Petersburg: desk studies

DISCLAIMER! All information below is only the best of my present knowledge, and it may be incomplete, incorrect or (unintentionally) misleading, or whatever. Therefore, please do not blame me if you get in any trouble using the knowledge you find here, or in ofelia2.com in general. I will update the text when necessary until our visit is over or aborted.

This post will be a boring list of procedures. During this week the coronavirus has been declared pandemic. It remains to be seen, how it affects our plans. So far I will keep calm and carry on preparing this trip. It is at least more fun than panicking with the numbers of ill and dead caused by the virus.

There are a number of things one has to consider when boating to Russia: how to get there and back the correct route, the customs and border control, and visas. I have now spent quite some time to collect information about those.

How to get to Kronstadt and back the correct route?

One of the first concerns was the correct route. I got earlier an impression that the only way to enter Russia – the Saimaa canal excluded – by boat from the Finnish side would be from Haapasaari to Kronstadt. Haapasaari has a Finnish Coast Guard station for the passport inspection and other paperwork related to entering the Russian border. From Haapasaari it is about 80 NM open sea to Kronstadt island, which has an entry port for the foreign leisure boats. From Kronstadt it is a short sail to St Petersburg.

The approximate, 80 NM route from Haapasaari to Kronstadt. The screenshot from my Loisto -chart shows also the AIS-information at the time of the screenshot.

I was hoping we could enter or leave Russia towards Vyborg, but it is obviously impossible. At least I have not yet found any reliable, i.e. official documents where it is said to be possible. It is a pity, because it would be more relaxed and interesting to sail along the coast towards St Petersburg. The 80 NM open sea leg is rather long for a day sail, and it has quite heavy traffic. A boat entering Kronstadt has to follow the shipping line and may not alter the course more than 2 NM. It is also prohibited to find shelter regardless of the weather.

I don’t want to enter any unknown harbour late in the evening or at night, especially not Kronstadt. 80 Nautical miles means about 14 hours of boating with 6 kn speed. We shall be motoring, when having a headwind or when the speed would go below 6 kn. The winds tend to be westerly, so the headwind is expected on the way back. We will not start if the weather forecast is somehow discouraging.

We have two options to be at Kronstadt during the daylight: starting very early in the morning, say at five o’clock and entering Kronstadt around seven o’clock in the evening, or leaving sometime in the afternoon, sailing the widest shipping line during the night and entering the narrower zone at daylight. The latter choice has some advantages, as the wind tends to die towards the evening and motoring over the night is quite simple. Also at Kronstadt the local Coast guard and Customs would have their normal working hours upon our arrival (they have one hour’s time difference compared to Finland). The problem is that of the present Ofelia standard crew, only I have night sailing experience.

There are again two basic options to get more night sailing experience: train the crew, or get somebody experienced on board. At present, both options are still open. It would be useful to train night sailing anyway; one never knows what might happen: just an engine failure is enough to change the plans. My default assumption is, however, to leave Haapasaari early in the morning and enter Kronstadt before it turns dark. There should be a possibility for each of the crew members to have a nap during the long day, and the threshold to wake up the napping skipper is low, should there be a need. The night before will be short anyway, I reckon.

The way back has similar issues, plus the possible restrictions given by the Russian authorities, such as when allowed to sail away. It should be easier to enter the home country, though.

The Russian authorities require paper charts on board. That is quite ok, I don’t want to sail myself without paper charts either. The challenge is to get the, I have turned to the British Admiralty. A 1:250 000 larger chart for planning and open sea sailing I have already in storage, the Finnish chart “Yleismerikartta 951, Itäinen Suomenlahti 1:250 000”

The customs and border control

Finally some written instructions! For the pleasure crafts the Finnish Boarder Guard gives instructions in several languages. Here is the English version https://www.raja.fi/guidelines/advice_to_boaters/border_checks_on_pleasure_craft The border check at Haapasaari for Russia will include the following:

  • Passport and visa control.
  • The skipper needs to show a passenger- and a crew list. There should be minimum four copies of them for the Russian authorities.
  • Customs clearance. I tried to find out what that means in practice from https://tulli.fi/en/private-persons/faq/customs-information-service (English version), but it required a logging in, which didn’t work… I don’t think it is very vital for us, as we will be just normal tourists. I will update this as soon as I will have something relevant to tell.

The Haapasaari Coast Guard is open 8-22 o’clock, unless they have some urgent duties. We should notify them an hour prior to the border check. On VHF radio, the calling channel is 68 and the backup channel is 16.

Here is a picture of the Haapasaari Coast Guard Station, copied from https://www.raja.fi/slmv/organisaatio/merivartioasemat

It seems to be windy out there, just look at the flag…

Done, lets sail to Kronstadt! Easy… Here we are! At Kronstadt Island there are both the Russion Coast Guard and the Customs. The Coast Guard is said to be present 24/7 but the Customs only between 10-19 o’clock. One cannot go on land until the both procedures are clear. According to http://balticborder.com/procedure-of-clearance/ the procedure is as follows:

  • We need to give a preliminary notice with all the data required by the Border Guard Service less than 24 hours before the the presumed time of arrival (or minimum 24 hours before?), either directly or through an appointed Agent. The last specification of the estimated time of arrival (ETA) should be presented by VHS, Skype or the mobile phone. Need to find those…
  • We should be mooring at the zone of border – custom control (ZBCC) for the clearance process, and not to go on land before everything is clear. We should present the following documents:
    • “All onboard – arrival-departure (1 pc)
    • Crew list – arrival-departure (4 pcs)
    • Passenger list (if needed) (4 pcs)
    • General Declaration – arrival-departure (4 pcs)
    • Passenger customs declaration – arrival-departure (2 pcs)
    • Yacht’s Register document (copy, 2 pcs)
    • Skipper’s license (copy, 2 pcs)
    • Document certifying the owner (copy, 2 pcs)”

A number of different documents can be downloaded – as a RAR file – from the link above, or here. It includes a Bunker report, Money declaration, a couple of Pass declarations and a Store declaration. There is also a passenger list as an Excel file but in the case of Ofelia, there should be no passengers. Everybody should be a part of the Crew, maybe my mother excluded. She probably excludes herself from this journey anyway…

A part of the Passenger Customs Declaration

After the clearance we are allowed to stay in ZBCC maximum 12 hours, after we need to move to a yacht club at Fort Konstantin, or any other yacht club.

According to http://www.saint-petersburg.com/essentials/customs/ there are a few things to declare:

  • Cash over 10 000 $. No problem for us, unfortunately…
  • Travelers Cheques, stocks and securities. No problem, only travelers’ socks onboard.

In addition, there is a list of things one might need to pay duty:

  • Tobacco. One has to be 17 years old to import or export tobacco.
  • Alcohol. Individuals (21 years or over) are allowed to import/export up to two liters of alcoholic drinks undeclared. Is wine and beer defined as alcohol or does it only mean distilled products?
  • Caviar. Individuals are allowed to import/export 250g of caviar (sturgeon roe). undeclared, provided it is packed in a sealed factory tin.
  • Goods intended for production or commercial activity. Please, see the given link for more detailed explanation, if you feel insecure about this point. I don’t consider this being an issue.

There are items which require special permission to import/export and they are subject to mandatory declaration. One must also obtain a permission from particular departments of the Russian government if one wishes to carry them across Russian borders:

  • Firearms, ammunition and explosives.
  • Radioactive substances.
  • Endangered species of flora and fauna, and any goods made from them or their parts. This includes sturgeon and caviar.
  • Precious metals and precious stones, except as part of personal jewelry. There should be no jewels inboard Ofelia in any case. They only cause trouble when disappearing.
  • Narcotics, psychotropic substances, toxins, and powerful drugs. Any prescription medicines that might fall into this category should have the prescription attached. I’d include all medicins requiring a prescription.
  • Radio technology, excepting cellphones, but including GPS systems and any equipment operated at frequencies higher than 9Hz (or kHz, MHz, GHz?).
  • Extremist film, photography, and publications. No state secrets, nor pornography. I think we can live with that, too…
  • Objects of cultural significance.

The GPS thing might be interesting. Practically every boat has some kind of GPS systems nowadays. I will probably make a list of the two devices we have, the old chart plotter and a Garmin handheld GPS-navigator, which I use as a backup (it contains my mushroom places in forests marked on the maps. I consider those almost state secrets…), and all the computers we will have with us. Maybe they will be automatically included in the General Declaration – arrival-departure or some other document mentioned above.

Done, we visited the city of ST Petersburg, and now we are sailing back to Finland: We need to inform the time of departure in no less than 24 hours in advance, and more specified four hours before approaching the Check Point, i.e. Kronstadt. We will need to go through a similar procedure as described above. After that we are on our way to Haapasaari, Finland again – I hope…

Visas

Two basic types of visas seem to be available for us: the eVisa, which is good for the ST Petersburg area for citizens from a a number of countries, including Finland (better check that list, if you are non European. People from some countries need no visa at all) and the standard Tourist visa. Here is the link to eVisa. I filled it until I came to the point of paying just to see, what the application is and what it requires. It was quite straightforward including basic details, such as personal details, passport information, and information regarding travel plans while in St. Petersburg.

The thing that worries me at the moment, is that the eVisas can be checked in only some Check Points. The Kronstadt Check Point is not specifcally mentioned. In https://www.expresstorussia.com/news/the-free-e-visa-to-st-petersburg.html there is a following text: “the marine crossing points “Vysotsk”, “The big port of St. Petersburg (Marine station section)”, “Passenger port St. Petersburg” ” Could “The big port of St Petersburg” include the Kronstadt Check point? I need to find that out somehow.

The standard Tourist Visa can be applied in Russian Embassies or Consulates. The application form – with the possibility to choose the country and language – can be found here. For the visa one needs the following documents:

  1. A passport with at least one blank page, valid for at least six months after the end of your proposed visit to Russia.
  2. A completed and signed visa application form..
  3. One recent passport sized photo.
  4. A tourist confirmation either from the hotel where you will be staying or from your travel agent (Russian or otherwise).
  5. A tourist voucher, also issued by the hotel or booking agent.
  6. A passport valid for at least six months after the departure date on your visa application.

I have earlier applied a visa both through a Travel Agent and just by myself. It should not be done in the last moment, better to apply well in advance, especially if you do it privately. An invitation might be an issue to a pleasure boat crew. I need to study that in more detail.

Ofelia motoring by force towards east in headwind from Örö to Sommaröstrand, July, 2018. We had again some deadlines to meet…

Plans and boat shows: to St Petersburg this year?

It is difficult to remember how we actually came to a decision to sail to St Petersburg this year – provided that we get the necessary paperwork, visas etc sorted out – but somehow the idea just started to live at the Sunday breakfast table, the mother of all our plans. There were maybe three main reasons for that:

  1. It has been my lifetime dream to sail around the Gulf of Finland. For practical reasons it need not to be done at once. Sailing to St Petersburg would be enough to consider this dream come true.
  2. We had a very good time during the new year 2017 in St Petersburg. We definetely decided to visit the city again. Only the visa procedure has prevented us to do it more often. The city is considered to be the cultural capitol of Russia, there is more to see one ever will have the time, and it is not far away from Porvoo.
  3. We might in any case sail eastward, as we have already been to the west and south. In fact I have promised to my friend Petteri and my cousin Anna to visit their summer places by boat, but haven’t been able to keep my promises yet.

Threrefore: St Petersburg, here we come! At least we will try our best to do it… I try to keep you posted about the preparations.

Late January, I visited the Boot 2020 in Düsseldorf for the third time in a row. Again the main purpose was to study the newest equipment developments. The second goal was to find some navigational charts for St Petersburg. The third, more recreational goal was to visit a modern 34 ft sailboat to see their present interiors.

Again, the first goal proved to be quite difficult, at least for me. When approaching a stand with AIS instruments the stand ladies seemed to be more interested in their long nails than me. Maybe it was obvious, I was just a potential customer.

When slowing my walking close to a parasailor stand, I was, however dragged in. I was explained what a parasailor is and given an approximate price for one suitable for Ofelia.

A parasailor on an ugly catamaran, photo copied from http://www.istec.ag/us/products/parasailor.html

The parasailor looks like a child of a spinnaker and a parachute when they are put into the same attic for the winter months. It requires no boom and is claimed to be easy to handle. Maybe or even probably it is completely true, but I was somewhat terrified with its complicated structure and the price, around 7000 € for Ofelia. If I had that much loose money, I’d rather walk to my sailmaker and ask him to make a new set of sails for Ofelia and buy a beer for both of us. Anyway, those interested, please follow the link under the picture.

The only result to find navigational charts for St Petersburg was a suggestion to contact the Admiralty, UK Hydrographic Office. So not a roll of charts under my arm on my way home…

The third goal was the most successful. I visited three, about 34 ft sailboats, the same size as Ofelia, just for fun. Because their sterns are wide, there is plenty of more room for an aft cabin and a spa-like bathroom complex. Lots of fresh water needed, with the cost of the septic tank size. I’d prefer the other way around. The good news of the boat visits was that Saare has started to produce H-boats again. An H sails very well and is easy to handle. Living onboard one is close to camping, though.

The Saare H-boat looked small and cute among the modern size yachts.

Another small and cute boat was an example of a 2.4 mR sailboat. It looked like a miniature yacht, not a dingy. I was explained that the class is also present in the paralympics. Sailing a 2.4. mR boat is said to be physically lighter compared to some other olympic classes. Interesting anyway.

Could be interesting to sail?

Back at Porvoo the miserable winter kept going strong. Somebody claimed that November had lasted over 100 days… The Porvoo river had been flooding every other day just like it would be a kind of tidal thing. The water had stolen my brand new wedges under the boat. I made some new ones hoping that they would stay till spring.

I measured the present solar panel size, 60 x 60 cm. It is said to produce max. 40 W. I would like to have a better capacity panel and measured the possible maximum size for it, 85 x 73 cm, before visiting the Helsinki boat show.

A rope had been suffering from the stormy winter winds.

At the Helsinki Boat show 2020 the solar panel representants were too busy to explain to me the latest developments, but I noticed that many larger panels were over 1 m long and narrow, which is not ideal for my purposes. I need to study this thing later.

Although also this boat show was more fun than useful, I did get the Boy Scouts’ harbour guide for the Gulf of Finland, and Saga a new Musto sailing jacket and trousers.

By the way, I was asked by Stian to show how Ofelia looks like inside. Therefore, I made a page which you can find here.

2020 Uusi purjehduskausi on alkamassa – the next sailing season is about to begin…

Maybe less than 150 days before the boat is back in water!

No snow, mild weather. The climate change, perhaps?

Aivan ensimmäiseksi pari sanaa tästä sivustosta: olen kirjoittanut blogitekstejä menneistä tapahtumista, mutta minulla on monta tarinaa meneillään yhtä aikaa, ja sivuston rakenne tekee lukemisen sekavaksi. Niinpä siirryn käyttämään blogia siihen, mihin se on tarkoitettukin eli päiväkirjamaiseen kirjoitteluun. Retkistä ja veneen kunnostukseen liittyvistä asioista kirjoitan erillisinä sivuina. Muutan vanhat blogitekstit sivuiksi vähitellen.

To start with just a few words about this site: I have been writing blogs about our sailings and stuff, but I have many stories going on at the same time. Therefore the structure of this site is somewhat complicated. From now on I will start writing blog texts the original way the are written, as a kind of diary. Our sailings and some boat maintenance related things will be separate pages. I will gradually change the relevant blog texts into pages.

Myrskyssä maissa keinuva vene ja yllätyssähköä – A rocking boat on land in the storm, and surprise electricity

Ehdittyäni vihdoin veneellä käymään uudenvuoden jälkeen havaitsin sen heiluvan epämiellyttävän paljon tuulessa. Kävi ilmi, että pohjaltaan H-kirjaimen mallisen venepukin keskiosa, minkä päällä vene seisoo, oli hieman ylempänä kuin pukkiin kiinnitetyt tukipylväät. Niinpä vene keikkui pukkinsa varassa tuulessa ja hämmästyttävän pienellä voimallakin työntäessä. Liike oli pientä, mutta oli periaatteessa koko ajan kasvamassa, sillä joka kerta kallistuessaan tukipylväs tamppasi alla olevaa maata. Päätin lyödä kiilat tukipylväiden alle, jotta liike lakkaisi.

Saatuani seuraavana päivänä tehtyä kiilat, kävi ilmi, että myrskyn vuoksi oli vesi noussut 65 cm, joten tie talvisäilytyspaikalle ja itse venekenttä olivat veden vallassa. Sinne ei päässyt. Elin toivossa, ettei vesi jäätyisi, sillä sen jälkeen kiilojen lyönti olisi kutakuinkin mahdotonta.

Onneksi vesi laski, ja pääsin lyömään kiilat tolppien alle. Se rauhoitti paitsi veneen heilumisen, myös mieleni. Sattumalta paikalla oli toinen veneenomistaja, joka oli tekemässä mittauksia uutta moottoria varten. Hän kertoi, että kaupunki oli unohtanut sähköt päälle. Se oli tärkeä tieto: pystyisin lataaman akut loppiaisen aikana. Yleensä kaupunki kytkee sähköt vain viikonlopuksi tammikuun lopussa akkujen lataamista varten, mutta silloin en olisi paikalla.

Having finally the chance to visit the boat I noticed it was clearly rocking in the heavy wind, and surprisingly easily when pushed. The boat stand is H-formed, with the keel resting on the horizontal part of the letter H. The side poles were slightly higher than the central part allowing the boat rock to both sides. Each time the boat would press the ground making the movement incrementally larger. I found it very inconvenient, and decided to stabilise the boat with wedges.

The next day, having made suitable wedges from some scrap wood, I drove to the boat yard: the water had risen about two feet due to a storm making the access impossible. I was worried about the freezing of the water before I would be able to stabilise the stand.

Luckily, the water went down quickly and I was able to hammer the wedges without difficulties (see the picture above). They did, indeed, stabilise the boat – and my mind. There was another boat owner present, and he told me that the municipal authorities had forgotten the electricity on. It is usually turned off late autumn. That gave me the possibility to charge the three batteries during the Christmas holidays. The electricity is normally turned on for the last weekend in January to permit the batteries to be recharged, but I wouldn’t be present then.

Testasin akut ja ne vaikuttivat hyväkuntoisilta, joskin testeri mittaa akun kuntoa auton moottorin käynnistystä silmälläpitäen. Toisaalta testi kertoo, ovatko akut ylipäätään toimintakunnossa vai eivät. Veneessä on kolme akkua, yksi moottorille ja kaksi hupia varten. Ne ovat entisen omistajan hankkimia. Auton akku ei ole hupiakkuna paras mahdollinen, mutta ne ovat halpoja ja niitä löytyy helposti. Täytyy harkita muita vaihtoehtoja, kun nämä akut vääjäämättä vanhenevat.

Sain myös akut ladattua. Niiden pitäisi nyt kestää lopputalvi, jos sitä koskaan edes tulee…

Yllä kuva akkuosastosta. Kuvan oikeassa reunassa on mystinen polttoainesuodatin, mikä oli kiinnitetty akkuosaston peittävään vaneriin. En ole täysin varma, onko letku moottoria varten vai joku hylätty pätkä aiemmista rakenteista. Selvitän keväämmällä.

There are three car batteries in use, see the picture above. The blue is for the engine, the two others (mostly invisible) are for all the other electricity needed for the boat. I tested the batteries and they were all good for the purpose they were designed for – cars. The car batteries are not optimal for boat electricity, but they are cheap and easily replaceable. I will reconsider their type as these go bad.

There is a strange fuel filter to the upper right corner of the picture. It was attached to the plywood (with a service hatch) covering these batteries. I don’t know whether it is for the engine fuel or some other fuel hose not in use any more. There are a number of unused things left in place after they have been replaced by some other solutions.

I got the batteries charged and they should survive the rest of the winter now. As a matter of fact, there hasn’t been much winter yet…

Porkkalasta uuteen kotisatamaan Porvoon jokirantaan

Saga-apina aamupuuhissa. Osoittautui hyväksi täyttää pieniä, nimettyjä juomapulloja isommista. Se piti vesivaraston tehokkaampana.

Edessä oli taas noin 50 NM matka, joten lähdimme aikaisin liikkeelle. Koska meidän olisi oltava perillä Porvoossa iltaan mennessä, kävi selväksi, että konetta käytettäisiin tarvittaessa estottomasti, etenkin kun päivästä tulisi tyyni tai mahdollinen tuuli olisi vastaista.

Kävimme tankkaamassa Porkkalan sataman huoltoasemalla ennen suuntaamista tyynelle merelle. Porkkalan huoltoaseman automaatti on rannassa, melko kaukana laiturilta, joten automaattiasiat hoidettuaan on syytä kipittää laiturille viipyilemättä, ettei tarvitse aloittaa maksuprosessia uudestaan.

Porkkalasta pääsee pienen pujottelun jälkeen Helsinkiin vievälle väylälle avomeren reunamille. Tyynenä aamuna näky on mieltä rauhoittava.

Emme olleet ainoita mastonkuljettajia. Myös vastaantulevien purjeveneiden purjeet pysyivät paketeissaan. Koska tuuli olisi ollut joka tapauksessa vastainen, oli vain hyvä, että oli tyyntä, sillä se säästi polttoainetta matkavauhdin kärsimättä. Koko päivä koneajossa on puuduttavan tylsä. Sipoon selällä päästiin onneksi purjehtimaankin.

Sagan vuoro ruorissa Helsingin edustalla. Maailmanlopun kokeneen, vanhan karttaplotterin tilalla roikkuu pieni retki-GPS, minkä kartoista löytyy talletettuina hyviä sienipaikkoja. Tällä kertaa se toimi vain paikallistamisapuna. Kyseinen retkinavigaattori toimi aikanaan varsin hyvänä apuna Kroatian saaristossa muutamia vuosia aikaisemmin, vaikka siihen oli ladattuna vain koko Euroopan laajuinen yleiskartta.

Melkein perillä, rantautumisvalmistelu meneillään. Porvoon jokisatamasta on pitkä matka merelle, mutta lyhyt maamatka veneelle. Siitä on paljon etua etenkin silloin, kun vene vaatii kunnostusta tai paranneltavaa. Veneellä voi käydä helposti kävellenkin. Sama koskee kuvan oikean laidan suunnalla olevaa talvisäilytyspaikkaa, minne on helppo kävellä talvella tarkistamaan, että kaikki on kunnossa.

Epilogi

Saavuimme pitkien päivämatkojen ansiosta perille torstai-iltana, jotta Saga pääsisi serkkunsa valatilaisuuteen perjantaiaamuna klo 9. Koska Saga oli suoriutunut purjehdusmatkasta hyvin ja myönteisellä asenteella, lupauduin kiitokseksi viemään hänet Tammisaareen, minne ei olisi millään julkisella välineellä edes päässyt tuohon aikaan.

Lähdimme liikkeelle aamuseitsemältä ja pääsimme juuri ja juuri yhdeksäksi Dragsvikiin. Hämmentynyt vartiomies kertoi, että valatilaisuus olisikin vasta seuraavana päivänä, lauantaina! Rangaistukseksi väärästä päivämäärätiedosta vein Sagan katsomaan paluumatkalla kaikenlaisia länsiuusmaalaisia nähtävyyksiä: Raaseporin linna ja kotiseutumuseo, Lohjan kirkko, Sammatin Paikkarin torppa ja lopuksi uiva venenäyttely Lauttasaareessa. Mukava päivä – ja seuraavana aamuna uudestaan, mutta sillä kertaa vain militääriversiona…

Keskiaikaista väkivaltaviihdettä Lohjan kirkossa.

Hangosta Porkkalaan. Karttaplotterin maailma loppuu

Loppuillan tunnelmaa. Saga on jo vaipumassa uneen, Aino lukee jotain tabletistaan ja kippari pohtii seuraavan päivän matkasuunnitelmaa. Yrteille kehitettiin amppelit tyhjistä ruotsalaista vesipulloista. Tiskipöydän yläpuolella olevan kellon nyöriin kiinnittyi jossain vaiheessa tiskiharjoja ja siinä niitä roikkuu edelleen…

16.8.2017 Purjehdusmatkamme Tukholman saaristosta Porvooseen oli valitettavasti enemmän siirtokuljetus kuin lomareissu. Lisäksi meillä oli aikapaine ehtiä Dragsvikin alokkaiden valatilaisuuteen, tai ainakin saada Saga sinne. Mielessä kävi sekin, että purjehditaan Tammisaareen ja jätetään tyttö laiturille, mutta se vaihtoehto päätettiin hyödyntää vain pakon sanelemana. Sellaista ei vaikuttanut olevan, vaikka aikataulu olikin harmillisen kireä.

Päätettiin siis yrittää nyt Hangosta Porkkalaan. Matkaa tulisi taas noin 50 merimailia, mikä todistettavasti onnistuu, mutta on etäisyytenä kuitenkin hieman stressaava, vaikka sää sallisikin. Heräsimme tällä kertaa aamuseitsemältä ja saimme itsemme irti laiturista yhdeksän jälkeen. Ajettiin ulkoväylälle ja nostettiin purjeet.

Nettinatiivit nuoret oppivat helposti navigointisovellutukset. Jo elämänsä toisena purjehduspäivänä pystyi Saga antamaan luotettavia navigointiohjeita ruorissa olevalle.

Jossain vaiheessa veneen mukana tulleen Garminin pienen karttaplotterin (GPSmap 526) maailma loppui. Edessä oli vain harmaata. Olin jo Maarianhaminassa yrittänyt selvittää, saisimmeko hankittua plotteriin sopivan, loppumatkankin toimivan kartan jostain, mutta en löytänyt itselleni mieluista ratkaisua. Kartan loppuminen ei tullut siten yllätyksenä.

Eihän meillä hätää ollut. Jo pahvikaudella elänyt kippari oli tottunut painettuihin merikortteihin, kompassi näytti pohjoista ja meillä oli GPS:llä toimivia oheislaitteitakin latausongelmiin asti. Hästö-Busön ja Jussarön välissä loppui vielä tuulikin, joten jatkettiin moottoriveneenä.

Jussarön koillispuolella pyörimme hetken aikaa ympyrää. Teki mieli jatkaa itään väylien ulkopuolella ja siten oikaista matkaa, mutta karttaplotteri oli harmaana ja miehistö kokematon, joten päätimme lopulta noudattaa kiltisti merkittyä, koilliseen osoittavaa väylää.

Lokikirja kertoo meidän saapuneen Dragesvikiin klo 18.38. Laiturissa viereen tuli suomalainen vene Viron rannikolta. Maileissa mitattuna heidän matkansa oli ollut lyhyempi, joten ylityskohta lienee suosittu. Dragesvik on jollain lailla kotoisa paikka. Söimme varsin hyvin rannalla olevassa ravintolassa. Kun oli viettänyt taas koko päivän ulkona, tuli uni ihanan helposti.

Jurmosta Hankoon

Heräsimme itsellemme epätyypillisen aikaisin eli klo 6.30. Aamutoimiamme emme halua lomalla kiirehtiä kuin äärimmäisen pakon edessä ja semmoista ei nyt lopulta ollut. Haluttiin kuitenkin lähteä aikaisin, sillä edessä olisi noin 50 merimailin purjehdus.

Irrottauduimme laiturista lokikirjan mukaan (jo) klo 08.29 ja nostimme purjeet päästyämme syvemmille vesille Huvudskärin koillispuolella. Tuuli kävi mukavasti lounaasta, noin 5 m/s. Myöhemmin päivällä se kohosi 7-8 m/s ja kääntyi lopulta koilliseen. Niinpä pääsimme purjehtimaan kivassa tuulessa yhdellä halssilla suurimman osan päivää.

Aino sai mukavasti purjehdustuntumaa hyvässä säässä. Aamu oli tosin jonkinverran vilpoinen. Vene käyttäytyy varsin kauniisti eikä ohjaaminen ole raskasta. Minä taas olin onnellinen, kun ei tarvinnut ohjata, jolloin pystyin tutustumaan edelleen outoon veneeseen rauhassa.

Täkkärillä on helppo päivä, kun seuraava venda on joskus kuuden tunnin kuluttua. Ei näytä odottelu enempiä vaivaavan…

Merimaisema rauhoittaa mieltä, etenkin kun siitä saa nauttia rauhassa purjeilla liikkuvan veneen ja meren äänien säestyksellä ja ilman hätäistä navigointitarvetta. Muudan loisto.

Ofeliassa on ylisuuri genoa, mikä on ihan kiva sivutuulessa, mutta hieman rasittava luoviessa, etenkin tottumattomalle miehistölle, jolla ei ole ajoitus vielä kohdallaan. Niinpä luoviminen tuntuu loputtomalta kahvimyllyn pyöritykseltä.

Olen miettinyt ihan ääneenkin, myös purjemaakarin kuullen, josko pitäisi hankkia pienempi purje. Rullapurjeessa on paljon kivoja ominaisuuksia, mutta erikokoisten keulapurjeiden vaihto tilanteen mukaan ei toimi. Koska veneessä on keskeisempiäkin investointikohteita, pienempi genoa pysynee ostoslistalla toistaiseksi hieman alemmalla rivillä.

Gustavsvärn Hangon edustalla. Hangon läntisen selän jouduimme jo kutakuinkin luovimaan. Ennen Klippingenin kapeaa kohtaa Hangon länsipuolella totesin purjehdusosuuden päättyneeksi ja ajettiin koneella Itäsatamaan. Olimme perillä klo 17.45

Koulujen alkaminen ja lomakauden päättyminen näkyi jo satamassa: veneen olisi voinut kiinnittää laituriin ihan miten vain olisi halunnut. Tyydyttiin perinteiseen, pohjoismaiseen tyyliin. Syötiin jossain rantaravintolassa tummalihaista haahkaa, mikä osoittautui herkulliseksi kokemukseksi. Voin hyvin ymmärtää saaristolaisten riemun, kun kalan sijaan saakin välillä jotain muuta. Kunhan metsästys on vastuullista.

Hero 101 -related links

I have collected a number of Hero 101-related links which you can find below. They are in no order, I cannot guarantee they are still active, but, anyway, here they are for the one who might be interested. Should you want to add one into the list, please do not hesitate to contact me. And if there is a link that doesn’t exist any more or does not open, please, just let me know. I might take it away from the list.

http://www.sailguide.com/batfakta/hero-101

https://www.ihamn.se/bat/hero-101/

https://www.maringuiden.se/batguiden/;batID=2274&battypID=7

https://www.seilmagasinet.no/innhold/?article_id=25460

http://forum.hamnen.se/forum/seglarsnack/prat-om-segelb%C3%A5tar/2815-b%C3%A4sta-norska-segelb%C3%A5ten

http://www.batsidan.com/batar/view.php?id=1270

http://kulturnav.org/4c1276fe-733a-439a-b8e3-8995b81ee6b7

https://yellowhero.wordpress.com/tag/hero-101/

http://www.kopasalja.com/170989/hero-101-ny-motor-2007-i-sterg-tland-7-norrk-ping

http://www.batmagasinet.no/bladarkivet/selvbygging-anno-2013

http://motvindnorge.no/hero-101-lys-informasjon/

http://www.wiigworld.com/bat/

http://avomeripurjehtijat.org/lys-taulukko/?bid=Hero%20101&y=2012

seilbåtkjop_stor

http://seilfrue.blogg.no/1458927657_introduksjon_av_seilf.html

http://nor954.blogspot.fi/

http://matbrev.svensksegling.se/Files/SrsPdf2017/Hero%20101.pdf

https://www.instagram.com/explore/tags/hero101/

http://baatplassen.no/i/topic/116856-kj%C3%B8p-av-f%C3%B8rste-segleb%C3%A5t-er-hero-101-eit-godt-alternativ/

http://www.sorgenfri.com/forum/topics/nybegynner-s-ker-r-d-ang-b-tkj-p

http://www.sorgenfri.com/forum/topics/bob-t-langturseiler?commentId=2880410%3AComment%3A60986

https://www.tb.no/batliv/tonsberg/studenter/pusser-opp-baten-pa-bryggekanten/s/5-76-557725

http://www.langtur-med-paquita.com/91647481

http://www.udkik.dk/no/ydshow.jsp?locale=no_NO&id=Eivind+Amble

http://www.udkik.dk/app/yyshow.jsp?id=HERO101&pr=637

https://hiveminer.com/Tags/101,hero/Timeline

http://nor954.blogspot.fi/2008/06/2-plass-p-karmy-rundt_08.html

http://www.amanda-trabanthea.de/no/

https://bokelskere.no/bok/sorgenfri/373301/

http://play.tojsiab.com/THhXTmR1MFJCamcz

http://nor954.blogspot.fi/2007/03/

https://www.airbnb.no/rooms/23111556

https://www.boatandboats.com/boats-data/hero-101

http://www.yachtdatabase.com/app/yyshow.jsp?id=HERO101&pr=1207

http://www.underveis.net/Pages/English/info/thepro.html

https://www.clickandboat.com/en/boat-rental/kamie%C5%84-pomorski/sailboat/hero-101-9je2y

http://www.livetombord.se/batborsen/42758/hero-101-1979/

https://www.finn.no/boat/forsale/ad.html?finnkode=9786755

https://www.seilmagasinet.no/nyhetstest/?article_id=25460

https://baatplassen.no/i/topic/74754-valgets-kvaler-hero-101-vs-maxi-95/

https://www.finn.no/boat/forsale/ad.html?finnkode=23906335

http://matbrev.svensksegling.se/home/boatlist

https://baatplassen.no/i/topic/132017-m%C3%A5-lensetaklene-p%C3%A5-min-hero-101-brukes/

https://baatplassen.no/i/topic/89852-vurderer-%C3%A5-bli-seiler-maxi-95-hero-101-comfort-2-300k-tips/

https://baatplassen.no/i/topic/132017-m%C3%A5-lensetaklene-p%C3%A5-min-hero-101-brukes/

http://www.sorgenfri.com/forum/topics/hero-101-utstyrt-for-langtur-selges-for-140-000-kr

Parasta purjehdusta: Sottunga – Jurmo

(14. 8. 2017) Sade oli kaikonnut yön aikana. Aamu-uinnille ei tehnyt mieli, mutta jonkinlaisen simulaation sai, kun suoritti aamutoimensa kylmällä vedellä ulkona olevan lavuaarin ääressä. Peili taisi olla kuitenkin. Muuten ulkopesutila oli askeettinen, paitsi näkymiensä ja ilman raikkauden suhteen.

Paikallinen yrittäjä tarjosi vapaita polkupyöriä niille, jotka haluaisivat käydä ostoksilla ja käydä kylässä. Valitettavasti meillä ei ollut siihen aikaa, mutta kovin mielelläni olisin pienen retken tehnyt. Niinpä haluan tässä yhteydessä vapaaehtoisesti mainostaa kyseistä mahdollisuutta. Elämä saaristossa on raskasta ja me lomaveneilijät voimme heitä auttaa palveluja hyödyntämällä. Kaikki voittavat.

Pääsimme liikkeelle klo 10.23. Ei, me emme ole aamuvirkkuja… Nostettiin purjeet päästyämme Sottungasta laivareitille ja laajemmille vesille. Lounatuuli puhalsi noin 10 m/s, meidän suuntamme kaakkoon, joten parempaa keliä oli vaikea edes kuvitella.

On nautinto purjehtia tasaisessa sivutuulessa auringon paistaessa, käytännössä tyhjän laivaväylän reunoja koluten. Voisi toki olla hivenen lämpimämpää, mutta näilläkin parameterillä elämä hymyilee! Reivaus ei käynyt millään lailla mielessä.

Kansihenkilökunta tajusi, että se kuuluu kannelle! Mikäpä siinä, torkkua saisi nyt vaikka tuntitolkulla auringon tummentaessa kasvoja…

Aino pääsi maistamaan ihan oikeaa purjehdusta. Purjehdus on kuin perinteistä tikanheittoa: helppo aloittaa, mutta taitojaan voi kehittää lopun ikäänsä. Hyvinhän tuo sujui jo nytkin.

Navigaattori pohdiskelee reittiä.

Saavuimme Jurmon satamaan klo 16.20. Päivän keskinopeus oli 6.8 solmua, mitä voi minusta pitää kohtuullisen hyvänä, etenkin kun se saavutettiin ilman kikkailua ja edelleen ikäänkuin vieraalla veneellä. 10 m/s sivutuulta ei myöskään antanut aihetta reivaamiseen, vaan meno oli nautinnollista loppuun asti. Se oli mukava havainto.

Jurmon satamassa.

Ofelian lokikirjassa lukee: ” Syötiin perunoita, paikallista savukalaa ja makkaraa veneessä. Lyhyt kävely rannalle auringonlaskua ihaillen.”

Jurmoon haluan uudestaan, ajan kanssa, jotta ehtii edes hieman tutkia saarta. Olen aina halunnut sen tehdä.

Alku aina hankalaa… Maarianhamina-Sottunga

13.8.2017

Yöllä oli satanut välillä runsaastikin. Heräsimme seitsemän aikohin koleaan aamuun. Oli jo käynyt selväksi, että vaikka lämmitin hurisikin, se ei lämmittänyt. Sisällä ei ollut onneksi kylmä, mutta vähitellen tulisi kosteaa, jos sadeilma jatkuisi.

Siirtyykö tässä reittipisteitä navigointiohjelmaan, vai onko kyseessä normaali dataaminen kavereiden kesken?

Tapamme mukaan nautimme rauhallisen aamupalan ennen kuin ryhdyimme toimeen. Tankkasimme kumahtelevan vesitankin täyteen ja saimme itsemme liikkeelle klo 9.36 hyväksi ja toimivaksi osoittautuneesta Västra hamnista.

Pieni Garminin karttaplotterimme sai virtansa moottoripaneelissa olevasta 12 V:n virtapistokkeesta. En ollut rutiinin puutteessani tajunnut tarkistaa ennen lähtöä, käynnistyykö karttaplotteri. Nyt se pysyi pimeänä. Pyysin Sagaa ohjaamaan venettä mennäkseni tarkistamaan plotterin toiminnan navigaattoripöydän äärelle, missä olisi toinen pistoke. Plotteri käynnistyi suureksi ilokseni vaivatta, joten vika olisi istumalaatikon sähkönsyötössä.

Havaitsin, että moottoripaneelissa oli toistaiseksi tuntematon, perinteisen näköinen sulakepesä, minkä tulpan ruuvasin auki. Sulakerunko oli lasia, mutta lasituubi oli rikki. Sain vedettyä hajonneen sulakkeen ulos ja löysin mukana tuomieni sulakkeiden joukosta uuden korvaamaan hajonneen. Laitoin sen paikoilleen ja menin sisälle hakemaan plotteria.

Noustessani istumalaatikkoon havaitsin suuren Birka Cruises -varustamon laivan keulan hyvin lähellä perässämme. Saga ohjaili venettä mitään aavistamatta… Ja samalla sammui moottori!

Tätä kirjoittaessani on minulle epäselvää, kuka teki mitä, mutta todennäköisimmin pyysin Sagaa kääntymään paapuuriin, sillä olimme lähempänä satamalahden itärantaa. Vauhtia oli onneksi sen verran, että vene kääntyi helposti laivan alta pois ja saimme (tai sain?) genuan nopeasti rullalta ilman, että menetimme ohjattavuutemme. Saga-raukka pelästyi kuitenkin kunnolla, sillä veneestä käsin, läheltä nähtynä laivan keula on vähintään sydänkohtauksen kokoinen.

Selvisimme tilanteesta ilman, että Birkan (tarkempaa laivan nimeä en ehtinyt havaita) komentosillalla olisi töräytelty meille noloa viiden turahduksen merkkiä tai ehkä edes havaittu toimintamme outoutta. Välitön vaara oli ohi, mutta se moottori…

Moottori oli täysin kuollut. Se ei reagoinut minkäänlaiseen elvytykseen. Käynnistysavain oli kuin lusikka puurossa, ei mitään ääntä sitä kääntäessä. Jotenkin tämä hiljaisuus olisi eri tapaus kuin edellisellä kerralla. Jotenkin vakavampaa? Olisi palattava laituriin, nyt ilman moottoria.

Tuuli puhalsi etelästä, joten genua veti meitä sopivasti takaisin Västra hamnin laitureiden suuntaan. Tein muutaman harjoituskäännöksen saadakseni tuntumaa veneen hidastumisesta ja kolahdimme kohtuullisen hillitysti tuttuun laituriin vähän myöhemmin. Olisin toki toivonut hieman enemmän rantautumisrutiinia uudella veneellä ennen purjeilla rantautumista, mutta aina ei saa, mitä haluaa.

Entinen – ja taas nykyinen – venenaapurimme havaitsi tulomme ja tuli tiedustelemaan, mitä meille oikein tapahtui. Kun olin saanut selitettyä tilanteen, tämä ystävällinen, ruotsinsuomalainen naapurimme kertoi tietävänsä kaiken venedieseleistä. Okei… Mittasin ensin käynnistysakun jännitteen ja totesimme sen oikein kelvolliseksi. Sitten ruuvattiin aiemmin vaihtamani sulakepesä uudestaan auki. Sulake oli palanut. Laitettiin tilalle uusi sulake – ja kone käynnistyi vaivatta!

Oli oikeastaan alusta lähtien aivan selvää, että kyseessä olisi sähkövika. Vaihtamani sulake ei kuulunut virtapistokkeeseen, vaan mottorin ohjaukseen. Olin vahingossa vaihtaa tihrustanut 10 A:n sulakkeen 1 A:n sulakkeeseen, mikä tietenkin kärvähti melko pian pimentäen moottorin. Aiempi sulake oli hajonnut mekaanisesti, mutta virta siinä oli kuitenkin kulkenut.

Kuuntelin aikani moottorin tasaista käyntiä ja totesin sitten, että uudestaan vain liikkeelle, vaikka toisaalta hieman hirvitti; veneen naisistolla oli yhteensä seitsemän päivän purjehduskokemus, joten moottorivika saaristossa ei olisi niin kiva. Ajoimme koneella Stora Lökskärin tienoilla ja nostimme purjeet joksikin aikaa, mutta pian sade tappoi lopunkin tuulen. Sadetta riitti, joten kastuimme päivän mittaan kunnolla. Mutta moottori toimi moitteetta.

Seuraavan illan ja yön vietimme Sottungassa. Paikallisen kahvilan wieninleike oli Sagan mukaan maailman parasta…

Plotterin pistoke osoittautui kosketusherkäksi. Tiedättehän, sellainen, mikä toimii vain tietyssä asennossa ja häiriintyy vähäisestäkin kosketuksesta. Niin, sellainen ärsyttävä.

Christmas gifts

Last Christmas, we were given two Ofelia-related gifts. Aino gave me an aquarelle by Raila Paavola, of Ofelia, based on a photo by Paula. The photo was taken at around 60° 3,434′ N, 22° 10,866 E, on 25 July 2018, i.e. on Gullkrona fjärd. There was practically no wind and the temperature was close to 30° C, something locally extraordinary. We were at the same time suffering and enjoying.

The photo is slightly too dark compared to the reality. The aquarelle reminds us of an extremely hot summer 2018. The land in the horizon is closer only in the artist’s imagination.

There was actually a video taken by Paula at about the same time. The third, last boat was just a random Bavaria, which happened to be close to us.

Another gift was somewhat surprisingly related to the same area. We were given a donation to the John Nurminen Foundation by Jaakko and Tiina. They had donated a sum, which was pinpointed north-northeast of Helsingholmen, not far away from the spot where the aquarelle can be identified. A wonderful immaterial gift to the sea, which definitely needs help.

We spent one of the hottest and windless days in Helsingholm, trying to survive under provisional biminis, sipping champagne and rosé…

Here is a sunset photo from Helsingholmen, taken by Jaakko.